在公司開了一整天的會,晚上開始覺得喉嚨不太對勁,吞嚥口水的時候覺得痛,就趕緊泡了薑茶、含喉糖、吃維他命C,加上德國百靈油,大灌水然後半夜瘋狂起床上廁所,這樣奮戰了一晚以後,起床感覺全好了。
結果就換那先生不舒服了。
我說:「你有ginger(薑)嗎?有的話你把水煮開,把薑丟進去煮幾分鐘以後喝下。」
他說:「有喔,有兩種薑,一種是original的,另一種是*&^$(*(^&(我聽不懂),我有(^&&#*%的。」
我滿頭問號,薑還有兩種?
我知道香菜有兩種,台灣常見的跟約旦常見的剛好是不一樣的,似乎台灣講香菜都是蚵仔麵線會加的那種,約旦人則比較常看見「洋香菜」,就是我們去超市買香料一罐一罐的那種。
但我不愛吃香菜,也沒有很想去研究兩種味道差在哪。
(網路圖片,麵線常加的是這種香菜)
(網路圖片,洋香菜,據說美國來的)
但薑也分兩種?應該不會只是嫩薑跟老薑的差別吧?
不管怎樣,有薑就好。
我說:「那你加一點蜂蜜。」
他說:「baby,我家沒有蜂蜜,
我就是蜂蜜。」
......................OK唷,還能這樣說話,應該是不用擔心他了。
我說:「那你去煮水,水滾了以後就把薑丟下去,煮三十秒....一分鐘....煮五分鐘好了,薑記得要切喔。」
我沒忘記他跟我說過他連個荷包蛋都不會煎,盡力把步驟講得詳細,但他卻搖搖頭跟我說:
「baby,我說了我們家只有另一種薑,不用煮。」
我繼續滿頭問號,他皺眉好像也在思考要怎麼跟我解釋,後來他站起來,決定直接帶我去廚房。
然後,噹啷,他打開櫃子從裡面拿出了──
一個茶包。
他說:「baby,就是這個,我們家是這種薑。」
我說:「這叫做tea bag(茶包)!!這不是薑!!」
好啦,泡出來是薑茶,應該有一樣的效果吧.......嗎?
他以後都會知道這東西叫做茶包了。
後續我有問他為什麼說自己是蜂蜜,他說:「因為honey就是something beautiful, like me.」(中譯:因為蜂蜜就是美好的事物,跟我一樣)
說完他還對我大大的笑,看來他很殷切期盼我哪天也能叫他honey還是baby。
開不了口啦,名字叫久了改口都覺得亂尷尬害羞的。想知道大家都是怎麼叫自己的另一半的。
我只能繼續叫他Mr. Koala,一個寵物的概念(誤)