我以前從來沒聽過齋戒月,更別說那先生提到這件事的時候說的是英文:Ramadan

我:那是什麼?

文章標籤

Yila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

那時候我跟那先生才剛認識不久,我就聽說有一個朋友的朋友被網路上認識的中東帥哥騙感情

「他一開始就用英文聊天啊,而且超有耐心的,聊了一個月喔!一個月以後突然說baby~我遇到一點困難,妳可以匯錢給我嗎?」

文章標籤

Yila 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

那時候還是冬天,雖然約旦跟台灣的有六小時的時差(夏季節約時間的時差會變5小時),但因為我常日夜顛倒,他的值班時間也不固定,時差其實對我們的聯繫沒有太大影響,

我們就像兩個一直換國家的旅客,作息和現在是約旦或台灣是白天或黑夜完全無關。

文章標籤

Yila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"How are you?"

這是我下載了某個語言交換APP以後收到的第六個How are you

文章標籤

Yila 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()